外国人客を意識したメニュー開発を行い「sukiyaki」のアピール強化で集客増

眺望のよさとA5ランク黒毛和牛を使用したすき焼きが売りの「肉割烹 宮下」。4~5年前からインバウンドの集客に注力し、「ぐるなび外国語版」を利用して外国語メニューブックを作成。1日約10名の外国人が訪れている。

URLコピー

Vol.69

銀座 和食 肉割烹 宮下(東京・銀座)

外国語版メニューブックと店舗入口の看板を作成

 2012年12月、東京・銀座の商業施設「マロニエゲート銀座1」最上階にオープンした「肉割烹 宮下」。眺望のよさとA5ランク黒毛和牛を使用したすき焼きが売りで、落ち着いて食事できる完全個室もあり、ビジネス層の接待や記念日にも広く利用されている。

 銀座は訪日外国人客に特に人気が高いエリアであることから、4~5年前からインバウンドの集客に力を入れ始めた。まずは「ぐるなび外国語版」を利用して、英語と中国語のメニューブックを作成。これらの情報発信などが功を奏して、現在は1日平均10名の外国人が訪れ、そのうちの8割が中国からの観光客だ。「今年は旧正月の2~4月にかけて、中国からのお客様だけで1カ月に約400名の来店がありました」とスタッフの中村和友氏は語る。ただし、この数は日本語が通じない人のみをカウントしており、それ以外にも日本語が堪能な留学生らが、観光で来日した親族の会食に利用するというケースも多いという。

「肉割烹 宮下」の「ぐるなび外国語版」ページ

「肉割烹 宮下」英語版のトップページ。事前決済型「ネット予約」も活用し、予約が増加している
トップページはトリップアドバイザーと連動。すき焼きの味や眺望、サービスなどが高評価
動画を通じてすき焼きがグツグツ煮える様子や料理の数々を、シズル感たっぷりに表現。店内の落ち着いた雰囲気や景色の美しさもていねいに伝える

 料理は、外国人のほとんどが、看板メニューであるA5ランク黒毛和牛の「すき焼き」(4400円)を注文。すき焼きの割り下の甘さが苦手な外国人もいることから、今年に入ってから赤味噌ベースに数種類の唐辛子をブレンドした「旨辛すき焼き」(4400円)を開発し、最初の接客時に2つの味があることを説明して注文につなげている。「採用時には語学力も考慮しているため、英語を話せるスタッフが多く、スムーズな接客ができています」(中村氏)。

中国語表記のコースメニュー。3種から選択できるメイン料理は写真で説明
若い客層が増えたことからリーズナブルな御膳メニューも提供
中国語表記のコースメニュー。3種から選択できるメイン料理は写真で説明
店頭のメニュー看板は中国語・英語版も掲示し、フリー客にアピール

 「ぐるなび外国語版」店舗ページのトップには、料理や空間を紹介する動画も掲載。東京タワーを遠くに見渡せる窓側の席が外国人客に特に人気が高く、景色を料理写真とともにSNSに投稿する人も多い。また、SNSにアップされた料理画像を見た人が来店し、「これを食べたい」とリクエストすることもある。事前決済型の「ぐるなび外国語版 ネット予約」も活用し、もっとも高い1万円のコースを掲載して、コンスタントな予約を獲得。「リーズナブルなコースや、『まつたけすき焼き』など旬のメニューも掲載してさらに集客を図る予定です」と中村氏。外国語メニューブックと同じ内容の看板を店舗入口に置くとともに、ビルの各フロアの店舗案内写真に「Sukiyaki」の文字を入れたところ、外国人のフリー客が増加。今後はランチタイムの団体客獲得にさらに力を入れる予定だ。

  • 店舗が入るビルの各所に設置されている、店舗の紹介写真には「Sukiyaki」の文字を入れ、フリーの外国人客にもアピール
  • ランチメニューも中国語・英語版を用意して集客につなげている
入口の看板前は撮影スポット。SNSで店の評判が広がっている
英語版のドリンクメニュー。人気の高い日本酒は、味わいや香りについて分かりやすく説明
銀座 和食 肉割烹 宮下(東京・銀座)
東京都中央区銀座2-2-14 マロニエゲート12F
https://r.gnavi.co.jp/p365315/
A5ランク黒毛和牛などの高級牛を、すき焼きや炙り焼きで提供。ビル最上階の窓から銀座の景色や東京タワーを一望でき、観光客のほかビジネス層の接待や宴会の場としても人気が高い。
銀座 和食 肉割烹 宮下 スタッフ 中村 和友 氏
ドライブインを経営する父親の影響を受け、飲食業界へ進む。30年近くにわたり和食・洋食など幅広いジャンルで研鑽を積み、2014年に経営母体の株式会社フードバンク入社。2016年より「肉割烹 宮下」へ。

目指せインバウンド繁盛店!!

インバウンド飲食消費 3兆円時代がやってくる!

訪日外国人旅行消費額 2018年実績と2020年・2030年の政府目標数値

2018年の訪日外国人旅行消費額のうち、飲食費の割合は約1兆円の9,783億円。それが、2020年には1.7兆円、2030年には3兆円へと増大することが見込まれます。売上アップの絶好のチャンスです。受け入れ環境の整備や集客プランなど、いますぐ準備を始めましょう。

あなたのお店のインバウンド戦略をお手伝いします!

外国人観光客の集客、来店時の応対は“ぐるなびインバウンド大作戦”におまかせ!

 ぐるなびが提供する「インバウンド大作戦」は、あなたの店のインバウンド戦略をトータルにサポートするサービスです。「多言語メニューブック」の作成や外国語の店舗ページによる情報発信などが、無料または特別価格でご利用いただけます。訪日外国人が必要とする情報を積極的に提供することで、集客のチャンスを拡大しよう!

※インバウンド大作戦に関する詳細内容、料金については、担当営業またはサポートセンターまでお問い合わせください。

基本サービス
・外国語メニューブックの作成
・「おもてなしツール」など、店内外用のPOP提供 ※ページ下部参照
・自店舗の外国語ページおよび、ぐるなびPROの活用

特別料金で使えるサービス
・ぐるなび外国語版 ネット予約 ※左囲み参照
・店舗の紹介動画作成
・トリップアドバイザーセルフサービス広告
・LIVE JAPAN掲載(対象地域のみ) ※ページ下部参照
・「POCKETALK」の活用
など

無断キャンセルのリスク回避!「ぐるなび外国語版 ネット予約」で訪日外国人を店に呼ぼう!

「ぐるなび外国語版」のサイト上で予約が完結!トップページなどに予約の入力フォームの入口を配置

 急増するインバウンドの集客に力を入れている飲食店は多いが、効果的な集客方法や、無断キャンセルなどに頭を悩ませている店が多いのも事実。そこでぐるなびでは現在、インバウンド向けに事前決済型の「ぐるなび外国語版 ネット予約」を用意しているので、ぜひ有効に活用して売上アップにつなげたい。

「ぐるなび外国語版 ネット予約」のポイント

●ノーショー(無断キャンセル)を事前決済型予約で解決
事前決済となるため、予約客が当日無断で来店しなくても、キャンセル料として決済金額がお店に支払われる。

●多言語問題をコース登録代行で解決
ぐるなびのコース登録代行に申し込みいただくことで、メニューは多言語で表現可能。また、オールインクルーシブのコースを事前決済で提供することで、現場での言語対応を最小化。

●日本語版ネット予約と共通で情報管理
ぐるなびの日本語版ネット予約と情報が連動するため、在庫管理を一元化することが可能に。

増加する訪日外国人に向けて、「LIVE JAPAN PERFECT GUIDE TOKYO」で自店をアピール!

 「LIVE JAPAN(ライブジャパン) PERFECTGUIDE TOKYO」は、株式会社ぐるなびを含め、参画企業46社局が力を結集して、東京の“食”を含めた各種情報を提供する、訪日外国人向けワンストップガイドサービス。外国人が使いやすいように、情報の項目を整理した「施設ガイド」、旅行中に便利な場所を基点として、様々な情報を探す「エリアガイド」のほか、東京観光に役立つ地図機能や経路案内も網羅する。また、飲食店などは食材の入荷や空席状況など“今日の情報”を、多言語で発信することができるのも大きな特徴だ。

注意事項や会話集をまとめた「おもてなしツール」で外国人とのコミュニケーションを円滑に!

「お通し」について説明したもの(注意事項内の1ページ)

 ぐるなびでは、外国人客との円滑なコミュニケーションをサポートする、「おもてなしツール」を用意している。これは、外国人客の来店時に、飲食店と外国人客の双方がストレスなく接することができるように、店に関する注意事項や会話集をまとめたもの。注意事項は、「お通し」「クレジットカード」「禁煙・喫煙」などに関する37の項目をピックアップ。来店客に見せたり、壁に貼るなどして使用できる。一方、会話集は、注文前から会計時まで想定される簡単な会話をそろえ、「指差し会話集」として使えるものだ。興味がある方は、担当営業に問い合わせを。

拡大する訪日外国人マーケットに対応しませんか?
楽天ぐるなび外国語版はお店の売上促進を支援します

詳細はこちら

※本記事の情報は記事作成時点のものであり、情報の正確性を保証するものではございません。最新の情報はご自身でご確認ください。

ぐるなび通信をフォローする